🌿ОСЕТИНСКИЙ КАЛЕНДАРЬ. ИРОН БӔРӔГБӔТТӔ…
Культурное Наследие
Всех горянок кружева
Прекрасные строки нашей прекрасной мастерицы!
Стихотворение, посвященное осетинской косынке.
…
Культурное Наследие
Прекрасные строки нашей прекрасной мастерицы!
Стихотворение, посвященное осетинской косынке.
…
Культурное Наследие
Ассоциация Домов (Центров) народного творчества Северо-Кавказского Федерального Округа подвела итоги года. Казбек Лалиев принял участие 13 декабря в онлайн-совещании директоров региональных методических служб в сфере народного творчества.…
Культурное Наследие
Культурное Наследие
Сотрудники Отдела нематериального культурного наследия РДНТ посетили армянское национально-культурное общество “Эребуни”.
…
Культурное Наследие
Студентам ГГАУ о культурных традициях осетинского народа на примере праздника Джеоргуыба рассказала специалист по фольклору Отдела нематериального культурного наследия РДНТ Индира Царахова.
…
Культурное Наследие
В ХVI веке кровожадный завоеватель Тимур почти поголовно истребил свободолюбивый аланский народ. В огне исчезли целые поселения.…
Культурное Наследие
ПРОЕКТ “ЮРТА ДРУЖБЫ”
Специалисты Отдела Нематериального культурного наследия РДНТ Азау Абаева и Индира Царахова приняли участие в Арт-чайной встрече в Республиканском Доме Дружбы, на которой презентовали проект, посвященный Великому Чайному Пути. Событие представили автор международного проекта «Юрта-Скансен: Российская Юрта Дружбы» Рашид Каскырбай и фольклорист Варвара Обоюкова.
Кандидат географических наук, уроженец Осетии, действительный член Русского географического общества, руководитель экспедиции Рашид Каскырбай рассказал о целях и задачах, о путях воплощения проекта «Юрта Дружбы», поддержанного Минэкономразвития и Минкультуры России.
Он посвящен знакомству с историей Чайного и Шелкового путей, с традициями народов, связанных этими торговыми путями – путями, веками соединявшими страны и народы через торговлю, путешествия и взаимообмен.
Варвара Обоюкова продолжила рассказ о проекте: представила элементы национального костюма, прочитала стихи великого Коста Хетагурова в переводе на якутский, исполнила мелодии на хомусе – древнем якутском музыкальном инструменте.
Собравшиеся – представители органов управления, учреждений культуры, национальных обществ, туриндустрии и бизнеса говорили о межрегиональном сотрудничестве, укреплении историко-культурных связей, развитии этнотуризма.
Проект несомненно послужит популяризации культурного и экономического наследия, распространению этнографического достояния народов России и сопредельных стран.